こうしん

こうしん
I
[交信] *communication
【U】(口頭・文書・合図などによる)〔…への〕伝達, 連絡;(電話・電報による)通信, 交信〔with〕.
¶→交信する
¶→交信終り
II
[行進] *march
【U】【C】行進, 進軍;行進の行程[距離, 歩調]∥ a day's [an hour's] march 1日[1時間]の行進距離
*parade
/pəréid/ 【C】【U】行列, パレード, (示威)行進
*procession
《正式》【C】行列, 列; 【U】(行列の)行進, 前進∥ a grave procession 厳粛な行進.
¶→行進曲
◇~する[させる]
*march
|自|【D】 [SV(M)](兵士などが)行進する, 進軍[進撃]する;(堂々と)歩く《◆ M は方向を示す副詞(句)》∥ march along a street 通りを行進する. ━|他|【D】 [SVOM] O(兵士など)を〔…へ〕行進させる〔to
*parade
/pəréid/ |自|行進する, パレードする. ━|他|【D】 (通りなど)を行進する, ねり烽ュ∥ The troops paraded the street. 軍隊が町を行進した
*file
|自|列を作って行進する(off, away), 1列で〔…を〕通り過ぎる〔past, through〕. ━|他|(兵士など)を行進させる(off).
III
[更新] renewal
【U】新しくすること;更新;回復;再開;取替え∥ the renewal of a license 免許更新.
◇→更新する
IV
[後進] ①[後輩]
*junior
【C】[通例 one's ~]後輩.
¶→後進の
②[遅れていること]
¶→後進性
¶→後進国
③[後退すること]
¶→後進全速
交信
telecommunications
correspondence
口唇
lips
labia
孝心
filial devotion
恒心
steadiness
constancy
更新
renewal
update
innovation
renovation
紅唇
red lips
行進
march
parade
亢進
rise
acceleration
exasperation
高進
昂進
rising
exasperated
accelerated
後進
one's junior
developing
backward
* * *
I
こうしん【交信】
*communication
〖U〗(口頭・文書・合図などによる)〔…への〕伝達, 連絡;(電話・電報による)通信, 交信〔with〕.
¶ → 交信終り
II
こうしん【後進】
①[後輩]
*junior
〖C〗[通例 one's ~]後輩.
¶ → 後進の
②[遅れていること]
¶ → 後進性
¶ → 後進国
③[後退すること]
¶ → 後進全速
III
こうしん【更新】
renewal
〖U〗新しくすること;更新;回復;再開;取替え

the renewal of a license 免許更新.

◇ → 更新する
IV
こうしん【行進】
*march
〖U〗〖C〗行進, 進軍;行進の行程[距離, 歩調]

a day's [an hour's] march 1日[1時間]の行進距離

*parade
/pəréid/ 〖C〗〖U〗行列, パレード, (示威)行進
*procession
《正式》〖C〗行列, 列; 〖U〗(行列の)行進, 前進

a grave procession 厳粛な行進.

¶ → 行進曲
◇~する[させる]
*march
|自|〖D〗 [SV(M)](兵士などが)行進する, 進軍[進撃]する;(堂々と)歩く《◆ M は方向を示す副詞(句)》

march along a street 通りを行進する.

|他|〖D〗 [SVOM] O(兵士など)を〔…へ〕行進させる〔to
*parade
/pəréid/ |自|行進する, パレードする.
|他|〖D〗 (通りなど)を行進する, ねり烽ュ

The troops paraded the street. 軍隊が町を行進した

*file
|自|列を作って行進する(off, away), 1列で〔…を〕通り過ぎる〔past, through〕.
|他|(兵士など)を行進させる(off).
* * *
I
こうしん【口唇】
【解】 lips; labia.
口唇炎 【医】 cheilitis; chilitis.
口唇角 the labial angle.
口唇がん 【医】 lip cancer.
口唇ヘルペス a cold sore; herpes labialis.
口唇疱疹 【医】 labial herpes.
口唇裂 【医】 cheiloschisis; a cleft lip. [=としん3]
II
こうしん【功臣】
a meritorious retainer [vassal]; a retainer who has rendered distinguished service(s).
III
こうしん【甲申】
〔きのえさる〕 the name of one of the divisions of the traditional sixty-year cycle.
IV
こうしん【交信】
(an) exchange of messages; communication(s); correspondence.
~する exchange (radio) messages 《with…》; communicate 《with…》; conduct a correspondence 《with…》.

●…と無線で交信している be in radio communication with….

●宇宙ステーションと交信中である. We are in communication with the satellite station.

●登頂隊との交信が途絶えたままだ. There's still no communication [(radio) contact] with the ascent team. | We are still out of contact with the ascent team.

交信を開始する start communication(s) 《with…》; enter into communication(s) 《with…》; get into communication [contact] 《with…》.

交信状態 reception.

●交信状態がよい[悪い] reception is good [bad, poor].

V
こうしん【光心】
【光】 an optical center.
VI
こうしん【行進】
a march; a parade; a procession.
~する march; proceed; parade; 〔観衆の前で〕 stage a march [parade].

●死の行進 ⇒バターンしのこうしん.

●行進中である 〔行列が〕 be making its way; be moving 《along the avenue, towards the Palace》; 〔兵隊などが〕 be on the march; be marching; 〔デモ隊などが〕 be proceeding.

デモ行進 a demonstration (parade [march]).
入場行進 an entry parade.

●選手の入場行進 a ceremonial entry of participants; an athletes' entry parade.

行進歌 a marching song.
行進路 the route of a procession [parade, march].
VII
こうしん【孝心】
love for [devotion toward] one's parents; 《文》 filial affection [piety, devotion]. [⇒こうこう5]

●孝心深い子供たち dutiful [affectionate] children [sons, daughters].

孝心の深い dutiful [affectionate, filial, devoted, pious, faithful] to one's parent(s); looking after one's parents properly.

VIII
こうしん【更新】
(a) renewal; (a) replacement 《of parts》; 〔改新〕 (a) renovation; (an) innovation; 【電算】 (an) update.
~する renew 《a license》; bring 《one's membership》 up to date; update 《a system [file]》.

●製造設備を更新する replace production equipment (with new equipment); bring [put] in new manufacturing equipment (as a replacement)

・契約を更新する renew [extend] a contract; make a new contract

・記録を更新する break a record; set [establish] a new record; 〔自分の〕 break [better] one's own record

・世界記録を 5 秒更新した. She broke the world record by five seconds. | She took five seconds off the world record.

・平均株価は 3 日連続で最高値を更新した. Average share prices reached record highs three days running.

更新条項

●更新条項付き定期保険 renewable term insurance.

更新(手数)料 〔免許などの〕 a renewal fee.
更新履歴 【電算】 an update history.
IX
こうしん【庚申】
1 〔かのえさる〕 the name of one of the divisions of the traditional sixty-year cycle.
2 〔青面金剛〕 one of the Buddhist demon-gods with a blue face, hair standing on end and grasping a sword; Shōmen Kongō.
庚申塚 a roadside standing stone dedicated to Shōmen Kongō, usually engraved with three monkeys.
庚申堂 a shrine to Shōmen Kongō.
庚申待ち a festival [wake] associated with Shōmen Kongō.
X
こうしん【後身】
a [sb's] later self; sb's [one's] new existence after rebirth; 〔組織・団体などの〕 a reconstituted organization.
XI
こうしん【後晋】
【中国史】 〔五代の一国〕 Later Jin [Chin].
XII
こうしん【後進】
1 〔後輩〕 a junior; a younger man [woman, person]; 〈集合的に〉 the younger [next, coming] generation; the young.

後進に道を開くために (in order) to give younger people a chance [open the way for one's juniors]; (in order) to facilitate the promotion of younger people

・後進に道を譲る make way for younger people; relinquish 《one's position》 in favor of somebody younger; step aside for a younger person

・勇退して後進に道を開く resign in favor of a younger person [colleague]; resign to give the young a chance [make room for the promotion of one's juniors].

後進の育成 the education [training] of those who come after 《us》; raising [bringing up] the next generation

・後進の世話をする look after [be helpful to] younger colleagues [juniors, the next generation]

・後進の道をふさぐ block [get in the way of] the promotion of one's juniors.

2 〔後退〕 moving [motion] backwards; backing; reversing; backward motion; retreat; 【海】 sternway; moving [dropping] astern.
~する back (away from…); reverse; slip backward; recede; 〔船が〕 go [move] astern; make sternway.

●後進一杯! 【海】 〔号令〕 Back full!

・後進微速! 【海】 〔号令〕 Dead slow astern!

後進装置 【機】 backward gear.
後進タービン 【機】 an astern turbine.
後進波 【電】 a retrograding [retrogressing] wave.
後進排気カム 【造船】 an astern exhaust cam.
後進波管 【電子工学】 a backward-wave oscillator.
後進力 【造船】 astern [backing] power.
XIII
こうしん【恒心】
constancy; steadiness; steadfastness.

●恒産なき者は恒心なし. ⇒こうさん2.

XIV
こうしん【皇親】
relatives [a relative] of the Emperor's.
XV
こうしん【紅唇】
〔赤い唇〕 rosy [red, 《文》 cherry] lips; 〔紅をつけた唇〕 rouged lips.
XVI
こうしん【紅疹】
【医】 rubeola; a rash.
XVII
こうしん【航進】
XVIII
こうしん【貢進】
(a) payment of tribute.
XIX
こうしん【亢進・昂進】
(an) increase; a rise; 【医】 exacerbation; exasperation; 〔インフレなどの〕 aggravation; advance.
~する rise; increase; accelerate; grow worse; take a turn for the worse; worsen; be exacerbated.

●患者の病勢が急に亢進した. The patient's condition grew suddenly worse [took a sudden turn for the worse].

●消化機能の亢進 (an) improvement in digestive function.

血圧亢進 a rise in blood pressure.
心悸亢進 tumultus cordis; palpitation(s) (of the heart); 〔心音の〕 accentuation.
脳圧亢進 intracranial hypertension.
XX
こうしん【媾疹】
【獣医】 coital exanthema.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Ciclo sexagenario — El ciclo sexagenario chino (en chino: 干支; pinyin: gānzhī) es un sistema numérico cíclico de sesenta combinaciones de dos ciclos básicos: los diez Troncos Celestiales (天干; tiāngān) y las doce Ramas Terrenales (地支; dìzhī). Este sistema de… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”